旅メシ

たぶんこれがタコスだと思う



 

スペイン語に大苦戦。

グアテマラではとりあえず、

polloといっておけば、私たちの好きなチキンが出てきたし、

ワンプレートにいろいろのってるやつは、plateって言えばよかった。

スープだったらsopaとか。

でも、メキシコに入ってからメニューが豊富すぎて

なにがなんだかよくわからない!

 

で、四苦八苦して頼んだのがこれです。

たぶん、タコス。

これが出てきてタコス以外の言葉が見当たらないので。

(違ったらそっと教えてください!)

食べ方がまたよくわからなかったのだけれど、

トルティーヤが二枚重なっていたのでサンドしてみました。

Tは具を二つにわけてもう一枚のトルティーヤにのせてみました。

 

せっかく野菜がいっぱい出てきたので全部のっけてみたけれど、

「うわ、あいつら野菜全部使った!」

と思われていないか、不安な二人なのでした。

・・・まさか共有のトッピングだった?

●私たちのお店<ミカラ MICALA>のHPはこちらから。
【MICALA】

●MICALA.netはエスニック服ランキングに登録しています↓↓↓


エスニック系  WEB SHOP 探検隊


広告:お得な航空券一括比較『スカイスキャナー』

  • transeunte

    Hola!

    メキシコ楽しんでいますか?
    食もふくめた文化はグアテマラとはかなり違ってきてますか?

    食べ物おいしそうですね。 Si, son “tacos”.
    食べ方は自分の好きなスタイルでだいじょうぶ。
    トルティーヤは小麦粉ベースのものですかね?
    テーブルに出されているものはすべてあなた方の物です。
    ソース、ライムなど調味料が無くなれば追加してくれます。食に関してはメキシコは
    豊かです。 

    スペイン語は学校から街へのステージに突入ですね。
    見たことを覚えていくのも実践的かも。
    たとえば、今日の写真に写っているものなど。
    ご存知かもしれませんが、(結構、英語を知っている人が間違える?
    もので、日本語ー英語―スペイン語
    ライム=lime=limon.
    レモン=lemon=lima
    英語の単語に合わせると間違いやすいです。


    唐辛子、chileの本場なのでかけすぎにご注意を。

    それでは

    • tabi69

      もう本当に大苦戦です。
      学校では習わない単語、辞書にも載ってない単語だらけで、
      そのたび店員さんにコモセディーセ、、、です。
      ライムとレモン、ややこしいですね。
      おいしいものだらけのメキシコ、楽しみたいです★